Vox Populi

A curated webspace for Poetry, Politics, and Nature with over 20,000 daily subscribers and over 8,000 archived posts.

St. John of the Cross: Dark Night of the Soul (English and Spanish)

I.

In a dark night,
With anxious love inflamed,
O, happy lot!
Forth unobserved I went,
My house being now at rest.


II.

In darkness and in safety,
By the secret ladder, disguised,
O, happy lot!
In darkness and concealment,
My house being now at rest.


III.

In that happy night,
In secret, seen of none,
Seeing nought myself,
Without other light or guide
Save that which in my heart was burning.


IV.

That light guided me
More surely than the noonday sun
To the place where He was waiting for me,
Whom I knew well,
And where none appeared.


V.

O, guiding night;
O, night more lovely than the dawn;
O, night that hast united
The lover with His beloved,
And changed her into her love.


VI.

On my flowery bosom,
Kept whole for Him alone,
There He reposed and slept;
And I cherished Him, and the waving
Of the cedars fanned Him.


VII.

As His hair floated in the breeze
That from the turret blew,
He struck me on the neck
With His gentle hand,
And all sensation left me.


VIII.

I continued in oblivion lost,
My head was resting on my love;
Lost to all things and myself,
And, amid the lilies forgotten,
Threw all my cares away.

—–

Public Domain.

Translated by David Lewis. London: Thomas Baker, 1908.

~~~~~

Noche oscura del alma

En una noche oscura,
con ansias en amores inflamada
¡oh dichosa ventura!
salí sin ser notada,
estando ya mi casa sosegada.

A oscuras y segura,
por la secreta escala, disfrazada,
¡oh dichosa ventura!
a oscuras y en celada,
estando ya mi casa sosegada.

En la noche dichosa,
en secreto, que nadie me veía,
ni yo miraba cosa,
sin otra luz y guía
sino la que en el corazón ardía.

Aquesta me guiaba
más cierto que la luz del mediodía
a donde me esperaba
quien yo bien me sabía,
en parte donde nadie parecía.

¡Oh noche, que guiaste!
¡Oh noche amable más que la alborada!
¡Oh noche que juntaste
Amado con amada
amada en el Amado transformada!

En mi pecho florido,
que entero para él solo se guardaba,
allí quedó dormido,
y yo le regalaba,
y el ventalle de cedros aire daba.

El aire de la almena,
cuando yo sus cabellos esparcía,
con su mano serena
en mi cuello hería,
y todos mis sentidos suspendía.

Quedé y olvidéme,
el rostro recliné sobre el Amado;
cesó todo, y dejéme,
dejando mi cuidado
entre las azucenas olvidado.

~~~~

John of the Cross OCD (Spanish: Juan de la Cruz; born Juan de Yepes y Álvarez; 1542 –1591) was a Spanish Catholic priest, mystic, and Carmelite friar of converso origin. He is a major figure of the Counter-Reformation in Spain, and he is one of the thirty-seven Doctors of the Church.

John of the Cross is known for his writings. He was mentored by and corresponded with the older Carmelite Teresa of Ávila. Both his poetry and his studies on the development of the soul, particularly his Noche Obscura, are considered the summit of mystical Spanish literature and among the greatest works of all Spanish literature. He was canonized by Pope Benedict XIII in 1726. In 1926, he was declared a Doctor of the Church by Pope Pius XI, and is also known as the “mystical doctor”.

Raised as an orphan in brutal conditions, as a young man John took vows as a priest and came under the influence of Teresa of Ávila in her attempt to reform the corrupt Carmelite order, an alliance which resulted in the young priest having many enemies. On the night of 2 December 1577, a group of Carmelites opposed to reform broke into John’s dwelling in Ávila and took him prisoner. John was brought before a court of friars in Toledo and sentenced to a term of imprisonment. He was subjected to weekly public lashings and a penitential diet of water, bread and scraps of salt fish. During his imprisonment, he composed and committed to memory a great part of his most famous poem, Spiritual Canticle, as well as a few shorter poems. He managed to escape eight months later, on 15 August 1578, through a small window in a room adjoining his cell. 

John went on to become an influential reformer in the Church and is venerated today as a Christian mystic and one of Spain’s most important poets. The poem Dark Night of the Soul narrates the journey of the soul to the mystical union with God. The time or place of composition are not certain, but many scholars believe the poem was composed while John was imprisoned in Toledo.

~~~

Bio adapted from a number of sources including Wikipedia and Eric Rosenbloom’s translation and commentary.


Discover more from Vox Populi

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

9 comments on “St. John of the Cross: Dark Night of the Soul (English and Spanish)

  1. Alfred Corn
    January 31, 2025
    Alfred Corn's avatar

    Staggeringly great.The translation gives the gist, but the Spanish is the very soul of the Spanish poetic tradition.

    Like

  2. boehmrosemary
    January 31, 2025
    boehmrosemary's avatar

    This is immensely intriguing. The he-ing and she-ing and in Spanish the so very telling “Amado con amada / amada en el Amado transformada!” which would be literally translated “Male beloved with female beloved / female beloved transformed into male beloved.”

    Like

  3. Vox Populi
    January 31, 2025
    Vox Populi's avatar

    Again and again I wake

    an unwelcome 

    vision

    let your music kill me

    St John of the Crosswalk

    holding your little sign

    the traffic

    of the heart unbearable

    wounded 

    by my eyes he says

    is seeing God dangerous

    to God he wants

    to know the soul

    is like a hardworking

    civil servant 

    a career trajectory

    from entry level

    scrubbing floors

    in the marble halls

    of the city on the hill purging

    human limitations

    then a betrothal 

    to the Boss’s 

    daughter and finally

    to the perfect 

    marriage of self

    and unself

    a trap

    set of rhythm 

    and soul

    the beatific

    flowers meadows rivers

    ecstasies visions voices 

    the scent of strange perfumes 

    the hearing of sweet sounds

    are signs of dementia 

    psychologists 

    say perhaps a tumor 

    in the brain 

    spreading its crab claws

    into your spiritual limpness

    to penetrate 

    the soft wet organ of 

    a three 

    fingered god? Should we,

    approach the irrational 

    with reverent 

    rationality 

    should Jesus 

    and his swinging

    band of angels be just 

    another metaphor for what 

    we would wish away? Death

    is not something 

    we can analyze 

    it happens to the best of us

    radical quietism

    leads to hallucination

    they say and the 

    Cloud of Unknowing 

    asks us to love 

    and choose

    not to listen 

    for the song of angels

    and succumb

    to the taint of quietism

    with its invitation

    to the terrible vision

    of the soul

    as it is

    inducing first

    self-abasement

    then self-purification

    the beginning 

    of all spiritual growth and 

    the necessary antecedent 

    of all knowledge 

    of God 

    they say visions and

    ecstasies

    are not indications of Divine favor

    but hallucinations

    accidents 

    of the senses

    and not pure 

    ghostliness. But I say

    they are real, to be mad

    is to be sane, let

    the mad lead us

    O Taye of the Garden

    were we truly spiritual

    we would not need visions

    for our communion 

    with reality

    would then be the ineffable 

    intercourse

    of like with like 

    not this dark mist

    of rationality

    Like

  4. Maura
    January 31, 2025
    Maura's avatar

    Thank you for providing the Spanish original, too. Reading this in our times, I see so many layers in it: the historical context and the context of John’s life and belief, of course but also the sexual imagery, the longing and comfort, as well as the mesmerizing music of it. I love Frank Bidart’s version, especially: https://awp.diaart.org/poetry/87_88/bidart2.html

    Liked by 2 people

  5. Hele Montagna
    January 31, 2025
    Hele Montagna's avatar

    Dear Michael,

    This morning I’ve been browsing through the Vox Populi archive. I’m filled with gratitude for this rich and layered gift you offer to the world / your readers, for the connections and networks set into play, the lives-points of view-exploration of humanity-outrage-love shared through this portal. Just saying…

    A decade-long Canadian reader

    Liked by 3 people

    • Vox Populi
      January 31, 2025
      Vox Populi's avatar

      Oh, my. What a lovely message to receive. Thank you so much, Hele! Your encouragement is much appreciated!

      Sincerely, Michael (Simms)

      >

      Liked by 2 people

Leave a reply to Vox Populi Cancel reply

Blog Stats

  • 5,651,568

Archives

Discover more from Vox Populi

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading