Vox Populi

A Public Sphere for Poetry, Politics, and Nature: over 400,000 monthly users

Martina Reisz Newberry: Nüshu

It is the 28th year of Mingguo today. When on earth will our country be in peace? 

                                                                        ~an old song sung by Yang Xixi, 1999


Here in the capital of competition and cupidity, 
we are segregate...and uniform.  
We are persuaded by used-car salesmen, 
inspired by a celebrity’s starved body, 
a lawmaker’s starved mind. Time now
to be cautious.          It approaches– 
a prowling mist–the forenames of the populace
are held captive as it comes. 
The weed with the white-tufted, feathery top 
shivers, is blown free of its slender anchor.  
Games of innocence, death of innocence, 
scent of longing...pray to these lesser gods, 
my dears, that they will jump into the way 
of what comes for us.

Note: Nüshu is a syllabic script derived from Chinese characters that was used exclusively among women in Jiangyong County in Hunan province of southern China. It fell out of use in the early 20th century.

Copyright 2020 Martina Reisz Newberry. From Blues for French Roast with Chicory by Martina Reisz Newberry (Deerbrook Editions, 2020).

One comment on “Martina Reisz Newberry: Nüshu

  1. Barbara Huntington
    March 15, 2021

    Yes. Thank you.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.


This entry was posted on March 15, 2021 by in Poetry, Social Justice and tagged , , .

Enter your email address to follow Vox Populi and receive new posts by email.

Join 10,858 other followers

Blog Stats

  • 4,550,739 hits


%d bloggers like this: