A curated webspace for Poetry, Politics, and Nature. Over 16,000 daily subscribers. Over 7,000 archived posts.
Because I was reading Suite Française,
the masterpiece of a first draft
Irène Némerovsky scratched
in a tiny hand, paper scarce,
(she paused to read Anna Karenina,
Volume II, and eat her orange),
as she sat on her blue cardigan,
her raft, in a soggy ocean of leaves,
the Maie woods burring with bees:
.
Because the book begins with flight
from Paris as the Germans invade
and follows into the countryside,
occupiers and occupied—
a piece in which sometimes I hear
orchestra, sometimes a single
violin, as lives like hers
move across imagination’s
screen—for her, events so recent,
.
(this is how it felt and this,
her present chaos), for me, history,
the outcome known: I want to reach
across the years to protect her there,
to say: “Remove your yellow star.
Head for Switzerland or try
for Nice. Don’t write your will.
Don’t imagine what the Germans feel,”
the Maie woods burring with bees,
.
your husband and two little girls
made to wait with you, Irène,
(or was it his idea to wait)
while you wrote the war story you planned
without knowing its final shape,
the love story (but Lucille and Jean
hadn’t even met when you stopped,
children of fate, them and us):
I want to protect you, to set my hand
.
over the hand that managed lines
so dense your daughter needed a glass
to magnify the text when at last
she made herself look, that girl
who carried your book from hiding place
to hiding place and on to Paris
after the war, where, hand in hand,
she and her tiny sister, wearing
their names around their necks, met
.
trains of survivors at Gare de L’Ėst
and studied faces, studied this woman’s
hair, that one’s gait: Among the living
skeletons, no one like you….
Because I was reading Suite Française,
I want to imagine everything:
fact and fiction, their lines confused
there under German occupation,
the Maie woods burring with bees,
.
the handwritten leather notebook,
taken to remember you by, crammed
in your daughter’s narrow case, carried,
car to convent to car, into
that blank future in which your lovers
never meet, the war never
ends, those facts, those fictions stopped
by a knock at the door that you foresaw:
“I suppose this work will be posthumous,”
.
and how you worked to the last to translate
to stories what little life you’d lived,
the moment’s fears into a sense
of being there: chaos of choices
and chances, orchestra and single
violin, summer’s abundance
(birds chittering, the turned earth’s
loamy scent, fallen petals,
the Maie woods burring with bees).
Copyright 2019 Sandy Solomon
A moving true tale.
LikeLiked by 1 person