A curated webspace for Poetry, Politics, and Nature with over 20,000 daily subscribers and over 8,000 archived posts.
The way this strange, non-English wish
commuted in a grandmother’s Yiddish
mouth, zay gezunt,
upon leave taking, go in good health.
Or with an edge—oh you think selling
those combs
to your friends’ll make you rich?
Zay gezunt,
good health to you! (implicitly:
You fool!).
Hear these queer syllables confusing zay for gay,
laughing when the old lady takes
a “zip” of her coke. So
foreign,
like the old man so thick with meanness,
his father, Sigwart on the wall
with great aunts and uncles.
Who got out?
It’s a risk to say anything these days,
a club of greedy orders filling
filthy, peppery mouths. Even
noodle that simple word
away from death, sounding authentic
in foreign language class where they
memorize
declension charts including
die
to know who is doing what to whom.
Copyright 2020 Melisa Cahnmann-Taylor
Melisa Cahnmann-Taylor’s poems have appeared in American Poetry Review, Women’s Quarterly Review, Cream City Review, Barrow Street, Puerto Del Sol, and Mom Egg.

Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Gesund originated in Germany, yet lives on in America when someone sneezes.
LikeLiked by 1 person
Creative, loving, funny, sad… it has every ingredient to delight. Thank you.
LikeLiked by 1 person
Thanks, Rose Mary!
LikeLiked by 1 person