Vox Populi

A Public Sphere for Poetry, Politics, and Nature

Majid Naficy: Nightmare at Dawn

I just let go of a nightmare
And jumped out of my coffin.
The moon peeks out from behind my neighbor’s rooftop.
At this moment one should pick a pen.
My heart cannot believe this solitude.
How many people within telephone lines
Are now extending their hands toward each other?

“The horseman will arrive soon, Fyodor!
Do not look at the firing squad.
The Tsar has pardoned you.”

The sky has not yet washed its face
But its cheeks look pale red.
At this moment one should pick a paintbrush.
I am going to call a painter
Who escaped execution.


 

Copyright 2018 Majid Naficy

Majid Naficy fled Iran in 1983, a year and a half after the execution of his wife Ezzat in Tehran. Since 1984 Majid has lived in West Los Angeles. He has published many books in Persian and in English, including Father & Son published by Red Hen.

.

Majid Naficy

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Information

This entry was posted on July 31, 2018 by in Opinion Leaders, Poetry, War and Peace and tagged , , , .
%d bloggers like this: